-
1 prodreti
проникнуть (проникать), прорваться -
2 prodreti
• pervade• pierce• thrust• penetrate• invade -
3 prodreti
• bite; cleave; cleft; enter; force; invade; needle; penetrate; permeate; pervade; pierce; soak; thrust (thrust, thrust); thrust oneself into -
4 prodreti u
• invade; penetrate -
5 prodreti (u ili kroz nešto)
• penetrate -
6 prodreti (u nešto ili kroz nešto)
• pierceSerbian-English dictionary > prodreti (u nešto ili kroz nešto)
-
7 prodreti kroz
• pierce -
8 duboko prodreti
• consume -
9 opet prodreti
• reenter -
10 penetrate
• dospeti u; duboko dirnuti; ispuniti; obuzeti; probosti; proći; proći (kroz); proći kroz; prodirati; prodreti; prodreti (u ili kroz nešto); prodreti u; proniknuti; prozreti; prožeti; ući -
11 pierce
• probiti; probiti se kroz; probiti u; probosti; probušiti; probušti; prodirati; prodreti; prodreti (u nešto ili kroz nešto); prodreti kroz; prolomiti se; pronicati; pronići u; proviriti; provrteti; prozreti; raniti; ucveliti -
12 invade
• izvršiti najezdu; krnjiti; nagrnuti; najezditi; napasti; navaliti; navaliti u; obuzeti; okrnjiti; osvojiti; prodreti; prodreti u; upasti; upasti u; zauzeti -
13 dig into
intransitive verb prodreti; figuratively posegati v kaj; figuratively zbadati; vneto iskati ali delati -
14 enter into
1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) sodelovati2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) poglobiti se3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) (začeti) obravnavati4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) vključiti (se)* * *intransitive verb prodreti; sodelovati; lotiti seI enter into your feelings — razumem vas, sočustvujem z vamienter into correspondence with s.o. — začeti si s kom dopisovati -
15 entrance
I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.) vhod2) ((an) act of entering: Hamlet now makes his second entrance.) vstop3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.) sprejem•- entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.) prevzeti* * *I [éntrəns]noun(to) vstop, vhod; nastop; ustje; začetek; vpis, prijava, registracija, deklaracija; žrelnica (v panju)to make one's entrance — vstopiti, nastopitino entrance! — vstop prepovedan!to give entrance to s.o. — dovoliti komu, da vstopiII [intrá:ns]transitive verbprevze(ma)ti, očarati, začarati, hipnotizirati; navdušiti -
16 go through
1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) preiskati2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) prestati3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) zapraviti4) (to complete: to go through certain formalities.) izpolniti5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) biti sprejet* * *intransitive verb pregledati; zapraviti; vzdržati; preboletigo through with — prodreti; vztrajati do konca; končati kaj -
17 infiltrate
['infiltreit]1) ((of soldiers) to get through enemy lines a few at a time: to infiltrate (into) enemy territory.) prodreti2) ((of a group of persons) to enter (an organization) gradually so as to be able to influence decisions etc.) vtihotapiti (se)* * *[infíltreit]1.transitive verbprebiti se, prebijati se, vtihotapiti se ( into v); prepojiti, prepajati ( with s, z); prenicati ( through skozi);2.intransitive verbkapljati, curljati, vdirati -
18 penetrate
['penitreit](to move, go or make a way into, past, or through (something): The bullet penetrated his shoulder; Their minds could not penetrate the mystery.) prodreti- penetratingly
- penetration* * *[pénitreit]1.transitive verbpredreti, vdreti; prebiti; figuratively razumeti; prežeti, prepojiti;2.intransitive verb -
19 permeate
['pə:mieit]((of a liquid, gas etc) to pass or spread into or through: The water had permeated (through/into) the soil.) pronicati* * *[pɜ:mieit]1.transitive verbpronicati, prodirati, prodreti, prežeti;2.intransitive verb -
20 pierce
[piəs]1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) predreti2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) predreti•- piercing- piercingly
- piercingness* * *[píəs]1.transitive verbprebiti, predreti, prebosti, prevrtati; figuratively prodreti (mraz, zvok, svetloba); figuratively spoznati, spregledati, pronikniti; figuratively ganiti, prizadeti;2.intransitive verb
См. также в других словарях:
prodréti — drèm dov., prodŕl (ẹ ȅ) 1. s prislovnim določilom priti kam, premagujoč ovire: prodreti do dna jame / do tu so prodrli predniki današnjih Slovencev / voda lahko prodre tudi sem / vpitje je prodrlo do bolnika v sobi // z vojaško silo, bojem… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zavŕtati — am dov. (r̄) 1. z vrtanjem prodreti v kaj: zavrtati v desko; s svedrom zavrtati v les / z lopatico zavrtati v pesek // z vrtanjem narediti, da koničasti del česa prodre v kako snov: zavrtati sveder v les 2. redko z vrtanjem narediti,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vrásti se — vrástem se tudi vrásem se dov., vrásel se in vrástel se (á) 1. rastoč priti, prodreti v kaj: noht se vraste v meso / korenine se vrastejo v razpoke // rastoč priti, prodreti v podlago, okolje in se povezati: presajene rastline se še niso dobro… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zaglódati — am tudi glójem, tudi zaglôdati am dov., zaglódaj zaglódajte tudi zaglóji zaglójite tudi zaglôdaj zaglôdajte tudi zaglodájte; tudi zaglodála (ọ; ó) 1. z zobmi odlomiti v majhnem kosu: miš spet zagloda sir // glodajoč prodreti z zobmi v kaj: pes… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zagrísti — grízem dov. (í) zasaditi zobe v kaj: pes je zagrizel v rokav / zagristi v ustnice / kadarkoli je zagrizel v kruh, ga je zabolel zob ugriznil // ekspr. začeti jesti: na gostiteljevo povabilo je zagrizel v sendvič ● ekspr. zagristi v kislo jabolko… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zajésti — jém dov., 2. mn. zajéste, 3. mn. zajedó tudi zajéjo; zajéj in zajèj zajéjte; zajédel zajédla, stil. zajèl zajéla (ẹ) 1. ekspr. porabiti, zapraviti za jed, hrano: zajedel je ves denar; vse je zajedel in zapil / sin ga bo zajedel mu bo porabil,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zarézati — réžem dov. (ẹ ẹ̑) 1. s potegom, potegi z ostrim predmetom narediti ozko, podolgovato odprtino, vdolbino v kaj: zarezati drevo; križno zarezati kostanj; zarezati limono do polovice / tkanino je na robu zarezal, nato pa pretrgal 2. s potegom,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bístvo — a s (ȋ) kar je za kaj najvažnejše in najznačilnejše: pusti podrobnosti in povej bistvo; poseči v bistvo stvari; prodreti v bistvo problema / v čem je bistvo poezije; po svojem najglobljem bistvu je pedagoško delo prizadevanje za človeka ♦ filoz … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bít — a m (ȋ) elektr. najmanjši, nedeljivi del informacije v binarnem sistemu: celica elektronskega računalnika s štiriindvajsetimi biti i ž (ȋ) knjiž. 1. bistvo, vsebina, narava: prodreti v ustvarjalno bit; pačiti, spremeniti pravo bit; tako dejanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dnò — à s, rod. mn. dnòv in dnóv stil. dán, mest. mn. dnìh in dnéh (ȍ ȁ) 1. spodnji, osnovni del posode ali posodi podobne priprave: izbiti sodu dno; napraviti, očistiti dno; vstaviti sodu dno; gošča se zbira na dnu lonca; kovček z dvojnim dnom;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jêdro — a s (é) 1. notranji del semena: pregriznila je zrno, jedro je bilo že trdo; jedro in lupina / redko tolkla sta orehe in jedla jedra jedrca; pren. Poznam nekaj njegovih kolegov, povsem praznih ljudi, brez čustev in fantazije. Sama lupina brez… … Slovar slovenskega knjižnega jezika